Breadcrumb
BBC'den çalışanlarına 'dil' talimatı: 'Maduro kaçırıldı' demek yasak, 'ele geçirildi' demek serbest
Haber Merkezi
Yayın Tarihi: 06.01.2026 , 01:21
İngiliz yayın kuruluşu BBC’nin, Venezuela Devlet Başkanı Nicolas Maduro’nun ABD operasyonuyla kaçırılmasına ilişkin gazetecilerine gönderdiği editoryal yönergeler sızdırıldı.
Gazeteci Owen Jones’un sosyal medya üzerinden paylaştığı kurum içi yazışmalar, BBC yönetiminin gelişmeleri aktarırken gazetecilerine hangi kelimeleri kullanmaları, hangilerinden ise kaçınmaları gerektiği konusunda sıkı bir denetim uyguladığını ortaya koydu.
Sızdırılan yönergeye göre BBC yönetimi, haberlerde kelime seçimlerine katı sınırlar getirdi. Belgede, Maduro’nun durumu için "captured" (yakalandı) ifadesinin yalnızca ABD’nin operasyonu tanımlama biçimine atıf yapılarak kullanılabileceği vurgulanıyor. Örnek olarak gazetecilere, “ABD, Maduro’nun operasyon sırasında yakalandığını söyledi” şeklinde bir kalıp öneriliyor. BBC’nin kendi haber metinlerinde ise "seized" (ele geçirildi) ifadesinin uygun görülen durumlarda kullanılabileceği belirtilirken, en net yasak "kidnapped" (kaçırıldı) kelimesi için getirildi.
Gazze'de soykırımı da sansürlemişlerdi
BBC’nin bu tutumu ilk değil. Kurum, İsrail’in Gazze’deki soykırım saldırıları sırasında da benzer bir sansür politikası izlemişti. Gazze’de görev yapan sağlık çalışanlarını konu alan bir belgeselin yayınlanmasından vazgeçilmesi, kurum içindeki çatlağı derinleştirmişti. Belgeselin baş yapımcısı Ben de Pear, BBC yönetimini kendisini ve ekibini susturmaya çalışmakla suçlayarak ağır eleştirilerde bulunmuştu.
Bir grup BBC muhabiri, yönetimlerine gönderdikleri mektupta kurumun İsrail yanlısı bir tutum sergilediğini ve Filistinlilerin yaşadığı acıların görmezden gelindiğini belirterek şu soruyu sormuştu: “7 Ekim'den bu yana binlerce Filistinli öldürüldü. Bu sayı ne zaman editoryal duruşumuzu değiştirecek kadar yüksek olacak?”
soL YZ Beta, soL’un geliştirdiği ve soL arşiviyle çalışan bir yapay zeka robotudur. Kullanımı, soL abonelerine açıktır.